古诗名篇》简介:
  • 本书由张树仁主编。

  • 王祥之先生书法。

  • 王稳苓女士绘画。

  • 本书共收录历代20多位文学家、50篇佳作。

  • 本书集书法、绘画、文学赏析与一体。

 
菩萨蛮  李白

联系地址:北京市朝阳区高碑店路181号中海安德鲁斯庄园128号楼108号(100023)
0943-5524349

 

菩萨蛮  李白

平林漠漠烟如织①,寒山一带伤心碧②。瞑色入高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立③,宿鸟④归飞急,何处是归程?长亭更短亭⑤。

【作者简介】李白(701762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近)。5岁时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。早年博览群书,漫游各地。唐天宝初年应召入京,供奉翰林,后被谗去职。安史之乱时为永王李磷幕僚,受其牵连流放夜郎(今属贵州),中途遇赦东还,不久卒于当涂。李白是我国唐代杰出的浪漫主义诗人,对中国文学史产生了巨大影响。有《李太白集》存世。

【难点注释】①平林:远望中排列平整的树林。漠漠:布列密集的样子。烟如织:形容烟雾稠密如织成一片。②伤心碧,使人伤心的绿色。③玉阶:白石砌成的阶梯。 伫立:久久地站立。④宿鸟:归巢的鸟。⑤长亭更短亭:古代十里建一长亭,五里建一短亭,供行人歇息。更:一作“连”。

【白话译文】站在高楼上,眺望远方,那一排排、一行行的树木在稠密如织的烟雾中,只显现出整齐的轮廓。深秋的远山连绵如带,山色青碧,引人伤怀。近处,暮色茫茫,烟锁重楼。高楼上的人正凭栏远望,心中无限惆怅。夜色渐浓,久久地伫立在白石砌成的楼阶上,看着归巢的鸟儿成双成对地急忙飞回,禁不住幽然地叹息:离家的人啊,在长亭连着短亭的遥远路途中,你归来的脚步走到了什么地方?

【赏析指点】李白是中国历史上一位伟大的浪漫主义诗人,同时也是作词大家,后人 誉之为“百代词曲之祖”。这首词是他早期的代表作品之一。全词以“有人楼上愁”一句为中心,从一个思妇的视角展开全景式的状物抒情。上阙侧重写景,登高远望所见,林烟、寒山不与人语,思妇之愁缘自何来未予作答。下阙重在写情,思妇站在楼阶上目睹急飞归巢的鸟儿,其愁情的缘由顿然昭示出来。借问归程,寄情长亭与短亭,一位愁肠百结、焦虑不安、心烦意乱的思妇形象就跃然纸上。全词将景、人、情融为一体,以景写人,以物衬人,词境广阔宏大,词风苍凉高古。品读令人荡气回肠。

 

 

中国西部书画网(甘肃省书法家协会主办)
版权所有:http://www.huaxiashuhua.com  甘ICP备010068号
电话:0943-5524349  传真:0943-5524620  手机:13909432660
通讯地址:中国甘肃景泰条山集团机关   邮编:730400
艺术顾问:
王祥之 邹德忠 张坤山 林 涛   负责人:陈彦旭
E-mail:huaxia@huaxiashuhua.com